LOCALIZATION

I offer English to Spanish (Spain) localization, audiovisual translation and transcreation for:

 

Video games

Software

Web sites

Video content (script translation, subtitles, transcription)

Marketing

Psychonauts 2

Broken Age Part 2

Blossom Tales II: The Minotaur Prince

My time in Sandrock (in progress)

 

The Hobbit: Kingdoms of Middle Earth (Kabam)

The Hobbit: Armies of the Third Age (Kabam)

Kingdoms of Camelot: Battle for the North (Kabam)

Heroes of Camelot (Kabam)

Dragons of Atlantis: Heirs of the Dragon (Kabam)

Fast & Furious 6: The Game (Kabam)

Blastron (Kabam)

Edgeworld (Kabam)

The Godfather: Five Families (Kabam)

Dragons of Atlantis (Kabam)

Kingdoms of Camelot (Kabam)

Imperium (Kabam)
Realm of the Mad God (Kabam)

 

2 full cozy mystery puzzle mobile games

Ongoing collaboration for renowned mobile puzzle game

Long term collaboration for anime mobile game
Full 16-bit-styled action game
2 full adventure games for VR
Full management simulation game
Full action mobile/console game
Full platform mobile game based on an animated film

Game and blog content for French MMORP
Collaboration in 13 AAA video games’ strategy guides

Other areas of work and experience:

 

Consumer surveys (toys, games, streaming services)

Health surveys

Customer support content and macros for streaming services, car-sharing apps, e-commerce

Software tutorials and courses

Outdoor sports web sites and retail

Miscellaneous marketing for all the above